top of page

Entre bastidores de "Frame"① - Frameの裏側①

Hoy les comparto un poco de cómo he hecho esta exposición porque los visitantes me preguntan: "¿Cómo pude preparar estas obras?" Para realizar la exposición, primero les pedí a todos los participantes preparar cada obra en el mismo formato que decidí, considerando el tema de "Frame/ re-Frame". Luego, recogí los datos completos de todas las obras y he ordenado los estilos finales teniendo en cuenta la sala de la galería de la siguiente manera: 1_ Editar para un video 2_Imprimir y enmarcar Para los grabados, elegí un papel y un marco para cada obra. En el centro de la sala, se proyectan los trabajos de 9 estudiantes de Atenea y una animación de Klára Zahrádková (República Checa). Se puede ver una imagen en movimiento de Lou Rowland (UK) en un monitor. Espero que todos los visitantes disfruten del ambiente del espacio.

- 展示会場に来られた方に「作品がどうやって作られたのか」を結構聞かれるので、そこらへんの話を少し。

会場にある作品は全て今回のテーマに即し、こちらが指定したサイズ、フォーマットで各自用意してもらい、デジタルのデータで受け取ったものを、全体の構成を考え 1_「映像編集」 2_「出力し額装する」 に振り分けています。

プリントは各作品のイメージ・空間に対してのバランスを考慮し紙と額を選んで配置。 映像はプロジェクター1台とモニター1台という設備環境に合わせ作品を振り分け。 会場中央にはボリビアの学生9名の作品とKlára Zahrádková(チェコ)のアニメーションを投影。 モニターではLou Rowland(イギリス)のモーショングラフィックをループ再生しています。 すべてが手作りの展示空間。生徒たちのキャプション台はかなりDIY仕様です。(笑)


特集記事
Aún no hay ninguna entrada publicada en este idioma
Una vez que se publiquen entradas, las verás aquí.
最新記事
アーカイブ
タグから検索
No hay tags aún.
ソーシャルメディア
  • Facebook Basic Square
  • Twitter Basic Square
  • Google+ Basic Square
bottom of page